CARTA ABIERTA AL SR. PRESIDENTE OBAMA (ESPAÑOL E INGLES)

Presidente Barack Obama
The White House
1600 Pennsylvania Avenue NW
Washington, DC 20500
Sr. Presidente Obama

Barack_Obama

En innumerables ocasiones, se ha dado cuenta usted, que en todas las partes del mundo nos hemos movilizado por la causa de los 5 cubanos anti terroristas: Gerardo Hernández, Antonio Guerrero, Fernando González, Ramón Labañino y René González. Siendo el caso de este último anti-terrorista, se encuentra libre al fin y goza de libertad plena en su patria Cuba. Donde pese a que está en compañía de sus familiares, nada podrá restituir la perdida y el sufrimiento sufrido mientras estuvo preso injustamente en las cárceles de su país, como el pesar, de los otros cuatro que se encuentran aún presos; que decir de los parientes de estos y de todo el gran pueblo latinoamericano que siente como propio ese dolor. Siendo esta una verdad clara y precisa señor Presidente Obama, que le recordaremos siempre.

En nuestro país, El Salvador, donde nuestra historia ha sido fiel testigo de las atrocidades de los regímenes militares, a los cuales su país apoyo, como a sus sucesivos gobiernos neoliberales; reiteramos nuestro sentido de paz y reconciliación para y con el pueblo estadounidense, el cual es víctima del desconocimiento, he ignora aun, el actuar de las diversas instituciones de su gobierno. A lo cual pese a ser víctima directa de la política exterior de sus administraciones compete para nosotros nuestro total respeto y tolerancia y en ese sentido que nos avocamos a la autoridad que usted representa.

Nuestro movimiento salvadoreño de solidaridad por Cuba, este día 5 de junio de 2013 deposita la presente misiva de exigencia plena y digna de, dejar en libertad inmediata a los anti-terroristas cubanos presos aun en las cárceles de su país. De igual forma nuestra expresión se suma a la II jornada de solidaridad mundial con los 5, la cual se realizada en la capital de su país, en estos momentos donde ciudadanos y miembros de la sociedad civil estadounidense, como de diversos países, entre los cuales participaron salvadoreños, nos sumamos en una convocatoria plural, amplia y diversa en la justa demanda de libertad por los 5.

Ciudadanos, trabajadores, intelectuales, religiosos, activistas y un sin número de actores sociales y políticos, tocaron la puerta del senado estadounidense, como en los distintos; sectores y escenarios políticos posibles, demostrando que con la robustez de la verdad que no existe justificación alguna de sostener, en el encierro político a los 4 anti terroristas cubanos, restantes.

Queremos fundamentarle lo presente, pues mientras estos agentes de seguridad del Estado cubano están presos por monitorear grupos terroristas que operan en su territorio y gozan de impunidad y libertad plena para sus actividades ilícitas; grupos como Alfa 66, Comandos F4 y Hermanos al Rescate (BTTR por sus siglas en ingles). Y sus cómplices, terroristas connotados como Posada Carriles y otros, andan deambulando cínicamente en las calles de Miami, mostrando una total y contradictoria injusticia para el sistema de libertades y anti-terrorismo que pretende enarbolar su país.

Queremos recordarle, además que diversas instituciones y organizaciones internacionales señalan el proceso judicial que condeno a estos antiterroristas cubano, como insostenible procesal y jurídicamente para fundamentar un fallo de semejantes consecuencias.

POR TANTO: amparados en la justeza de la verdad, y con la voz mundial de respaldo con los 5 cubanos, demandamos desde El Salvador, sumados a la movilización internacional de la jornada con los 5 en Washington la inmediata liberación de los antiterroristas cubanos presos en su Estados Unidos, como también la demanda de una pronta normalización de las relaciones entre Cuba y Estados Unidos y el cese de toda injerencia a las políticas internas de Cuba.

En atención a una respuesta urgente, durante su Administración sobre nuestra demanda, quedamos a usted, los abajo firmantes.
21

President Barack Obama
The White House
1600 Pennsylvania Avenue NW
Washington, DC 20500

Mr. Presidente Obama,

On many occasions, you have noticed that in all parts of the world we have mobilized and showed our support for the cause of the Cuban five anti-terrorists: Gerardo Hernández, Antonio Guerrero, Fernando González, Ramón Labañino and René González. The last anti-terrorist mentioned is finally released and now he is living in Cuba, his country, where even though he is with his family, there is nothing that could compensate all he suffered while he was unjustly imprisoned in your country as well as the other four Cuban anti-terrorists who are still in prison. Further, all the pain caused to their relatives and all Latin-American people who feel this suffering as their own. And because this is an irrefutable and clear truth, Mr. President Obama, we will always remind you of this.
In El Salvador, our country, where our history has been witness of atrocities caused by military dictators that your country has supported, as well as the other successive neoliberal governments, we want to reiterate our wishes for peace and reconciliation with people from The United States of America, who still ignore the way different institutions of their government act. We know people of USA are victims of lack of information and that is why we respect them and come to talk to you because you are the authority who represents them.
Our organization named “Movimiento Salvadoreño de Solidaridad por Cuba”, today, June 5th, 2013 gives you the present letter to demand you the immediately freedom of the Cuban Five ANTI-terrorists unjustly prisoned in your country. At the same time we are also part of the diverse and plural world manifestation in support for the case of the Cuban Five, which is taking place in Washington DC, the Capital of your country, with the support of Salvadoran and American citizens as well as people from many other countries around the world.
Citizens, workers, intellectuals, religious, activists and many other social and political representatives knocked the U.S.A senate door to show firmly the truth: THERE IS NOT JUSTIFICATION AT ALL FOR THE IMPRISONMENT OFTHE FOUR CUBAN ANTI-TERRORIST UNJUSTLY IMPRISONED IN YOUR COUNTRY.
We want to fundament the present letter by telling you that while this four security Cuban agents are unjustly in prison, for monitoring terrorist groups that operate freely in your country, such as “Alfa 66”, “Comandos F4” and “Hermanos al Rescate”(BTTR ) and their accomplices, a well-known terrorist, Posada Carriles, and others are enjoying freedom and impunity in Miami to commit illegal activities. In that sense, you show an overwhelming contradiction since you say you defend “The System of Liberty”, but you are actually permitting the opposite.
We want to remind you that many institutions and international organizations do not agree with the judicial procedure that condemned the Cuban Five ANTI-terrorists because it does not have a juridical fundament to end in such consequences.
THEREFORE: based on truth, with the world voice of supporting the Cuban Five ANTI-terrorists, today, June 5th,, 2013, we DEMAND from El Salvador, with other international mobilizations, the immediately freedom of the of the Cuban Five ANTI-terrorists unjustly prisoned in The United States of America, as well as we demand you to normalize the commercial relationships between Cuba and U.S.A. , and we also want you to stop any inherency in the internal policies in Cuba.
In attention to an immediate response to this matter during your administration, we look forward to your answer.

550841_411187568920619_1506309612_n

Anuncios
de salvadorsolidaridadconcuba Publicado en Política

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s